Русский Гражданский Шрифт

Posted on  by admin
  1. Русский Гражданский Шрифт

Гражда́нский шрифт (гражданская азбука) — русский, введен в изданиях гражданской печати в России после реформы печатного кирилловского полуустава, проведенной Петром I Великим в 1708 году. Целью реформы было приближение облика русской книги и печатных изданий к западноевропейским изданиям. Главным достоинством нового шрифта стала удобочитаемость, простота, ясность конструкций букв. В гражданский шрифт были введены арабские цифры вместо обозначения цифр буквами.

Первой книгой, набранной гражданским шрифтом, была «Геометриа славенски землемерие» (1708). Книги, печатавшиеся гражданским шрифтом, выходили через два-три месяца в отличие от прежних изданий, которые готовились по полгода и более. Гражданский шрифт лег в основу более позднего русского шрифта, а также болгарской, сербской, монгольской письменности.

Г., Русский гражданский шрифт. Гражданский шрифт — Гражданский шрифт. Гражда́нский шрифт (амстердамская азбука; гражданская азбука или «гражданка») — шрифт. 'Русский гражданский шрифт' Сортировать: по оценкам по дате. 18.12.17 неправильно [0] правильно Русский гражданский шрифт. Важнейшие события в истории русского народа. Весь комплект букв азбуки отличается цельностью и стройностью, имеет в значительной мере органическую форму, характерную для русского гражданского шрифта.

Гражданский шрифт Т.Г. Куприянова, д. Н., преподаватель МГУП Смена культурно-исторической парадигмы в период петровского царствования отразилась на всех сферах общественной жизни страны.

Россия быстрыми темпами втягивалась в европейское культурное пространство и стремилась воспринять господствовавшие в то время стили и направления в области книгоиздания. Начиная с конца XVII века, предпринимаются попытки придать русской книге европейский вид. В 1698 году в Москве открылась Гравировальная мастерская, выпускавшая гравюры, карты, планы. Надписи в них были сделаны шрифтом, сочетающим кирилловские буквы, сходные по очертанию с деловой скорописью конца XVII века, взятой из рукописных образцов, с буквами латинского происхождения. В 1700 году в Амстердаме начали печататься книги для России. В типографиях Я.Тессинга и И.Копиевского использовалась кириллица, в которую европейские мастера привнесли ряд изменений: уменьшилось число сокращений, были введены латинские буквы, по рисунку приближающиеся к латинской антикве.

Выдающиеся мастера Возрождения, разрабатывая антикву, создавали каноны совершенной формы и красоты букв. Появление антиквы в европейской книге нарушило безраздельное господство готики и разграничило культуру на два направления - светское и церковное. Антиква представляет собой простой, округлый и красивый шрифт, построенный на основе квадрата, в который буквы вписываются с учетом законов визуального восприятия. За счет этого достигаются безупречные пропорции и гармоничная уравновешенность графики шрифта. В амстердамской типографии использовались эльзевировские, исполненные знаменитым мастером Ван-Дейком, взявшим, за основу шрифты Клода Гарамона.

В титульных листах применялись гравированные шрифты, позволявшие более четко воспроизводить затейливые линии церковнославянской азбуки. В гравированных титулах кроме славянских букв присутствовали буквы греческого и латинского алфавитов, что придавало шрифту несколько эклектичный вид. Гравированный шрифт, со временем появившийся и в московских изданиях, привнес новую изобразительную эстетику, сказавшуюся на художественном облике петровских изданий. Наборные шрифты, использовавшиеся в конце ХVII века, также начинают тяготеть к декоративности. В них появляются узкие вытянутые буквы с утонченными надстрочными и подстрочными знаками.

Удлиненные буквенные начерки способствовали разграничению текста, облегчали процесс чтения. Новая стилистика внешнего оформления книг способствовала улучшению их художественного восприятия, однако задачу светского книгоиздания не решала. Церковный шрифт невозможно было приспособить для книг научно-практического назначения. Со всей очевидностью возник вопрос разработки шрифтов нового рисунка. Эскизы были сделаны Петром I, придававшим государственное значение задаче введения нового шрифта. Новый шрифт должен был служить средством изменения общественного сознания, поэтому царь лично контролировал работу, делал замечания, вносил коррективы.

Директор Печатного двора Ф.Поликарпов говорил об участии царя, что он 'своим неусыпным тщанием изволил изобрести абецадл, или азбуку'. Оригиналы букв по эскизам Петра I выполнил штабной чертежник и рисовальщик, инженер фортификации Куленбах. В 1707 году в Голландии были отлиты пробные литеры, которые доставили в Москву. Одновременно велись словолитные работы на Печатном дворе, где русские мастера Григорий Александров и Василий Петров под руководством опытного словолитца Михаила Ефремова сделали русский вариант шрифта, однако качество литер не удовлетворило царя, и для печатания книг был принят шрифт голандских мастеров.

Первая книга 'Геометрия славенски землемерие', представлявшая перевод распространенного на Западе учебника по геометрии, увидела свет в 1708 году. Первое время новый шрифт называли 'белорусским', 'амстердамким', но впоследствии эти названия уступили место термину 'гражданский'. Еще в XVII веке это понятие употреблялось русскими людьми применительно ко всему, что было связано с образованием и развитием наук. При учреждении греко-латинской академии определялось 'науки гражданские и духовные поставить'. Петр I, открывая повсеместно светские училища, осовное их предназначение видел в обучении гражданским делам. В 1710 году перечень первых русских изданий назывался 'Реестр книгам гражданским'. Все это говорит о становлении гражданского общества в России.

Создание гражданскоо шрифта растянулось на несколько лет. Рисунки букв создавались в два этапа: первые 32 буквы были сделаны в январе 1707 года, а разработка дополнительных букв начата в апреле-мае и закончена в июле 1708 года. Рисунок русской азбуки не был прямой копией ренессансной антиквы - он более контрастен, буквы имеют характерные прямоугольные засечки, пересекающие вертикальные стойки.

Исчезли округлые линии, свойственные латинским буквам. Реформа кирилловского печатного полуустава - одно из важнейших мероприятий по переориентации книгоиздания на европейский манер. Она касалась не только графики шрифта, но и состава алфавита, где буквенные обозначения чисел сменялись арабскими цифрами. Из состава азбуки были исключены 11 букв, дублирующих одни и те же звуки - 'зело' и 'земля', 'от' и 'омега', 'ук' и 'у'. Буквы, не соответствующие звуковому составу языка ('пси', 'кси,' 'юс'), также были устранены. Прописные буквы, имеющие нижние хвосты ('р', 'у', 'ф'), не возвышались над строкой, 'ь' возвышался над строкой только в ранних оттисках, знака краткости над 'й' не было.

Русский Гражданский Шрифт

Все это придавало строке ровный вид. Состав новой азбуки неоднократно менялся на протяжении первой четверти XVII века, также менялось и написание некоторых букв.

Это приводило к разночтениям в отдельных экземплярах одного и того же названия. Так, например, 'Манифест', напечатанный в 1711 года, был сделан с двух наборов в следствие чего в экземплярах наблюдаются расхождения в сокращении слов и на некоторых страницах - различное расположение текста. Шрифтовые различия имеются в книге 'Приклады како пишутся комплименты разные', и, хотя текст набран страница в страницу с изданием 1708 года, начертание букв различается. Так, в издании 1708 года буква 'i' - с точкой наверху, в издании 1712 года - без точки, а там, где в издании 1708 года буква 'i' без точки наверху, в издании 1712 года употребляется 'и'; в издании 1712 года буквы 's' и 'g' имеют начертания 'з' и 'д'. Существенные различия имеют отдельные экземпляры 'Книги ордера или во флоте морских прав' (1714 года). В одном экземпляре имеется следующее написание 'Вилгелмъ Генрiкъ', в другом написание иное - 'Вiлгелмъ Генрикь', то есть буквы 'и' и 'i' поменялись местами.

Незначительные расхождения имеются в 'Панегирике' (1709 год): в одном из экземпляров на обороте листа в первой строке напечатано 'многая' и на десятой странице 'Сципион', в другом экземпляре напечатано 'многия' и 'Скипион'. Расхождения отдельных экземпляров объясняются различными вариантами набора, которые при печатании 'шли с различными переменами в типографском отношении'. Окончательно был утвержден в 1710 году. На пробных оттисках 'Азбуки', где были рисунки букв кирилловского и гражданского шрифта, Петр I вычеркнул все кирилловские буквы, а также 'п' и 'т' и сделал надпись: 'Сими литеры печатать художественные и манифактурные книги'. С этого времени светские книги стали печататься гражданским шрифтом, а церковные продолжали печататься кирилловским. Гражданский шрифт благодаря легкому, изящному рисунку стал главным эстетическим элементом оформления книг первой четверти XVIII века. Он украшал титульные листы, заглавия, видоизменил зеркало текста.

Титульные листы, несмотря на информационную перегруженность, представляют законченные уравновешенные композиции с акцентом на заглавиях книг. Кроме того, граж-данский шрифт давал в наборе большую экономию времени и увеличивал производительность типографий. Ранее на изготовление одной тетради тиражом 2400 экз. Уходило восемь дней, теперь технические возможности позволяли набрать и напечатать тетрадь за два дня. Книги, печатавшиеся гражданским шрифтом, выходили через два-три месяца в отличие от кириллических изданий, которые готовились по полгода и более. Преимущества гражданского шрифта отмечались современниками.

Датский посланник Юст Юль, посетивший в 1710 году Печатный двор, свидетельствовал, что новая азбука 'удобна для книгопечатания', а В.К. Тредиаковский, оценивая достоинства гражданского шрифта, писал: 'Прекрасная была сия самая первая печать: кругла, мерна, чиста'.

Далее он прибавляет, что новый шрифт уподобляется шрифтам, используемым в голландских и французских типографиях. В русской издательской практике гражданский шрифт в том виде, как он появился в петровское время, употреблялся до 1733 года, когда был напечатан 'Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой', где использовался более красивый и удобный для восприятия шрифт. Этап развития книги, связанный с появлением европейских форм организации текстовой и изобразительной информации, характеризуется перестройкой общественного сознания и формированием светского мировоззрения. Введение гражданского шрифта имело и идейно-политическое значение.

Русский Гражданский Шрифт

Овладение через знаковую природу слова светскими знаниями способствовало формированию гражданского мировоззрения. Переход от привычного кирилловского шрифта как носителя традиционных ценностей к шрифту, с которым связано рациональное восприятие окружающей действительности, содействовал перелому в общественном сознании. Через реформу шрифта опосредованно свершалась интеллектуальная перестройка в России. Список литературы Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.newsprint.ru/.